I am now in part 2 of my Masters, and we are learning about subtitling. I have previously translated some subtitles for a TEDX talk, but had not really done any in-depth reading about it. Well, after quite a bit of in-depth reading, today I got to attend an online tutorial with none other than the rockstar of audiovisual translation, Professor Jorge Diaz-Cintas. It was extremely interesting, and I was happy to hear that there is an area where the requirement for good translators and subtitlers is on the rise. I was also intrigued to learn that there is such a thing as “live subtitling”, which sounds like a great challenge, and am extremely happy to be learning a new and exciting skill.